<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前に語順が入れ替わっても同じ意味 があると述べました。左から右に文字 を書く文化の人と逆に右から左に文字 を書く文化があります。外国の言葉を 最初に見た時は逆に読む事も考えられ ます。「dga＝agad」に「t」を付ける と「tagidagi＝タヂ・ダヂ」になります。 日本語でも「向きを変え後ろに歩いて 行く、後ずさりする、逃げる＝敗走す る」などがあります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dgA 地が to walk なる 力強い to march 行軍を する 高跳び to take steps などの 地面を 踏む音 aAd 顔面蒼白 t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190115%2F1547501073&quot; title=&quot;タヂ・タヂの語源、戦に負けて後ずさりする、引き返す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-15 06:24:33</published>
  <title>タヂ・タヂの語源、戦に負けて後ずさりする、引き返す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190115/1547501073</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
