<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「一緒に行こう」と何人かが連れ立って行く のを第三者が見ると、或いは見送る人たちから 見ると「遠くへ行く、離れて行き見えなくなる」 事が分かります。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） ZAH ザー・ザー・ to disappear 雨が降る 大洪水の 恐れあり 全てを 失なう 見えなく なる 視界が悪 るくなる ジャーへー それ・じゃー 失礼します 逃亡する to move away 退却する to withdraw 逃がす to stay away 見失なう、 (to be) lost 道に迷う 逃亡者 (to be) fugit…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190115%2F1547577596&quot; title=&quot;いざ・行かんの語源、第三者から見ると離れて見えなくなる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-15 03:39:56</published>
  <title>いざ・行かんの語源、第三者から見ると離れて見えなくなる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190115/1547577596</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
