<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「引き籠り」の人を見る機会は少ないです。 普通の人は毎日外に仕事に、出るので近所 の人と顔を合せるでしょう。外に「出る」と言う 事は他人に「見られる」事を表す推測されます。 「出る」の沖縄方言には「igi＝目」が含まれて います。「目＝igi＝イジ」ンと言います。 シュメール語とアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語(A) IGI 目 eye IGI BAR 注意して to look at 見る IGI GID 意地汚 to look with ない disfavor IGI TAB 見る to look at ウル語の igi…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190119%2F1547870643&quot; title=&quot;イジンとヤー・グマイの語源、家から出る人とかぐや姫のような人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-19 13:04:03</published>
  <title>イジンとヤー・グマイの語源、家から出る人とかぐや姫のような人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190119/1547870643</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
