<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「d＝t」の変化を考慮に入ｒると「gid＝git-a＝ 汚」ないになります。「目で見る＝意地＝igi」「gid＝ gita＝汚」ないであある事が分かります。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） IGI GID 意地汚 to look with ない disfavor IGI BAR 注意して to look at 見る IGI TAB 見る to look at ウル語の igi bar アッカド語の ama''ru baryu naplusu と同じ IGI 目 eye The PennsylvaniaSumerian Dictio…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190119%2F1547883049&quot; title=&quot;意地汚ないの語源、好意を持った人では無い人の態度 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-19 16:30:49</published>
  <title>意地汚ないの語源、好意を持った人では無い人の態度</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190119/1547883049</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
