<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沢山ある物を少しづつ盗んでも分からない 時があるでしょう。相当な量が盗まれていた なら誰でも気づくでしょう。「減っている」の 名護方言は、「pina'＝ピナー」トゥンですが 首里方言では「f-ina'＝フィナー」トゥンです。 物が「減っている」状態は「ina＝目」で「見て」 分かります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 i'na' フィナー eyes トゥン (dual) 複数、 両目 ウフィナー、 大きな物 を見た時 の感嘆を 表す 沖縄方言 i'n X 喜びを to please maha'ru 与える X 目つき をする 注１： i'n は i…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190121%2F1548030491&quot; title=&quot;フィナー・トゥンの語源、見て減っているのが分かる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-21 09:28:11</published>
  <title>フィナー・トゥンの語源、見て減っているのが分かる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190121/1548030491</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
