<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>木の実は沖縄方言は「生る」の変化形の「ナイ」 です。「nari＝生り」から「r」が脱落した言葉です。 「木の実」の「実」は 花の後から新しく「出来る」 物、「見える」物です。地上に新たに「出て来る」 新「芽」と同じです。「見える」状態の物は沖縄 方言では全て「mi＝実、目、芽」の音で表表され ている事が分かります。「実、目、芽＝igi＝イジ」 ンで表される事が分かります。 シュメール語とギリシャ語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語（大文字表記） ギリシャ語 古代(C) IGI 目 eye IGI BAR 注意して to look at 見る IGI TAB 見る…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190121%2F1548084183&quot; title=&quot;ミー・イジンの語源 ２、芽が出る、実が出来始める状態 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-21 00:23:03</published>
  <title>ミー・イジンの語源 ２、芽が出る、実が出来始める状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190121/1548084183</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
