<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>力の弱い人は強い人の横暴を「見ても」 どうしようもないでしょう。しかし力が あり正義感の強い人は横暴に振る舞う人 の目に余る行動を「目撃すると」「我慢 出来ない」でしょう。こんな時には名護 方言では「n-igi la＝ニジラ」ラン、我慢 できないと言います。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） IGI LA ニジラ・ to watch ラン 悪行を 見て我慢 出来ぬ イジラ・ ラン 見張り が居て 出られ ない みじら はん 珍らしい、 注意して 見る いじら・ しい 見ると 分かる ウル語の igi la アッカド語の nat,a'…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190124%2F1548298990&quot; title=&quot;ニジラ・ランの語源、悪行を見て我慢できない、忠告する - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-24 12:03:10</published>
  <title>ニジラ・ランの語源、悪行を見て我慢できない、忠告する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190124/1548298990</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
