<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日はお別れ、「mata＝また」ねと言う事 は明日「mata＝また」お目にかかりましょう と言う意味です。「mata＝また」と見る機会 がないなら、二度と此処には戻って来ない事 が分かります。これらの言葉はギリシャ語と ヒエログリフに関係がある事が分かります。 ヒエログリフ、アッカド語、ギリシャ語 と関連用語のアルファベット表記は 次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ギリシャ語 古代 (C) 現代（G) マレー語 (M) タガログ語(T) matia (G) またと to look 見る機会 がある mati (C) 目 eye mati (G) 目 eye mata (M) 目 ey…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190127%2F1548545076&quot; title=&quot;またと見る機会がない、的など mata 行音はギリシャ語由来の言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-27 08:24:36</published>
  <title>またと見る機会がない、的など mata 行音はギリシャ語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190127/1548545076</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
