<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>シュメール語の「e＝見る」の前に「m＝ 見られる対象ではなく、見る器官」を付ける と「目＝me＝mi＝ミー」になります。「mi-igi＝ ミジ」ルシが、目印に変化したと推測されます。 「目印」は「的＝殺される対象」になり、悪るい 意味があると推測されます。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） E 見る to watch ウル語の e と同じ E 外へ to go out 出る、 他人が 見る事が 出来る 去る to leave 上げる to raise 育てる、 to rear 大きく (a child) する UTU-E 日の出、 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20190127%2F1548556124&quot; title=&quot;目印の語源、シュメール語由来の表現 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-27 11:28:44</published>
  <title>目印の語源、シュメール語由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20190127/1548556124</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
