<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>カズラ、ツル、ツタ</anon>
  </categories>
  <description>前に沖縄方言の「nnpt＝ニンプトゥ」「カー＝kA」は「命を蘇らせる野菜」の意味があり古代エジプト語の「rnpt-kA」の変化形だと述べました。 別の「野菜＝ネギ」も ニンプトゥ・カーの仲間と考えられていた、ようです。親が元気な頃は「大晦日の２４時に」「ネギの根っこの部分を齧った」 後で沖縄ソバを食う風習がありました。古代エジプト語 では 「野菜と新年」は同音異義語です。 古代エジプト語のアルファベット 表記 は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ wpt rnpt 新年 New Year's day と (and its festival) お祭り wpt 課題 assignmen…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F082391ada3ac9a408f29d72532f04cec&quot; title=&quot;新年とニンプトゥ・カーの語源、若水と野菜は古代エジプト語の同音異義語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-01 16:46:35</published>
  <title>新年とニンプトゥ・カーの語源、若水と野菜は古代エジプト語の同音異義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/082391ada3ac9a408f29d72532f04cec</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
