<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>「多過ぎて困る」状態で分かり易い 状態は「農地に蔓延る雑草」でしょう。 「毛が多過ぎる」状態を表す「毛＝キー」 「ブッター＝多過ぎて困る」と同じよう 「先が見えない＝暗い」状態を表す名護 方言はナンギ・ブッターですが、今帰仁 方言辞典には「ナンヂ」ブッターと載っ います。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 n 否定、違う not, 否定を表す negative 接頭辞又は particle 接尾辞 anDw 夜明け dawn 日の出 sunrise 日光 sunshine 日の出 rising of 曙、 the sun nn 無し、 no 否定 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F0880e379b6de732390048dffc7edebe7&quot; title=&quot;ナンヂ・ブッターの語源、難儀、難題だらけ、苦労する - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-07 10:03:53</published>
  <title>ナンヂ・ブッターの語源、難儀、難題だらけ、苦労する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/0880e379b6de732390048dffc7edebe7</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
