<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>船は「水上」を「走る」輸送機関 です。船の「s im＝s in＝進＝水」 式もシュメール語由來の表現です。 古代エジプト語とシュメール語の アルファベット表記は次の通り。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ シュメール語 （大文字表記） IM フ・イン rain 雨・水 進・水 式 浸・水 深、津、 清、瀋 海上 チム グクル 肝心 染みる 沁みる 浸みる 暴風雨 rain storm 泳ぐ to swim Akk. zunnu šāru IM 泥 mud 粘土 clay 楔形 tablet 文字を かいた 粘土板 IM ハ・イン to run 船は 水上を 走る Akk. šānû Hwi フイ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F0f53615950220b172ac59036e5607e32&quot; title=&quot;進・水式の語源、水上を走る船の関連用語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-28 16:29:02</published>
  <title>進・水式の語源、水上を走る船の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/0f53615950220b172ac59036e5607e32</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
