<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「血」の滴る「肉」を 提供しお客様を饗応する事 を名護方言では「hili＝hile＝ヒレ－」インと言います。 この表現はアッカド語由来の表現でしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 hilida'mu 血が滴る a kind of 肉 meat 給食用語 Feeding 食糧 Food hillu 血と肉汁 exudation が滲み 出る da’mu 涙も blood 流したら 駄目だ 血を 流したら 駄目だ 死ぬ、 油断大敵 Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F04%2F27%2F080410&quot; title=&quot;ヒレ－・インの語源、肉を提供し饗応する - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-27 08:04:10</published>
  <title>ヒレ－・インの語源、肉を提供し饗応する</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/04/27/080410</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
