<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「やってみたまえ、やってご覧」の名護方言は シチ「メー＝ME」です。 「力の上の人＝権力者」の「命令、布告」がシチ「メー＝ME」の原義と推測され ます。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） ME （権力者の） (cultic) 命令、布告 ordinance （儀式など での） 神の特質、 divine properties （秩序整然と enabling 遂行できる） cosmic activity The Pennsylvania Sumerian Dictionary</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F05%2F01%2F220104&quot; title=&quot;シチ・メーの語源、権力者の命令、布告 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-01 22:01:04</published>
  <title>シチ・メーの語源、権力者の命令、布告</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/05/01/220104</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
