<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語の「一本やり」と言う表現もシュメール語由来の言葉と言えるでしょう。「やり」の中に「献身する、身を捧げる＝a ri＝有り」が含まれている事が分かります。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） A RI 捧げる、 to dedicate 他人の 為に尽す A RU ARI の化形 A 水 water RI 解き to release 放つ 行かす let go 歩いて to walk 行く along 課す to impose 置く to place 設置する to set する in place 寄りかかる to lean on 横…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F05%2F05%2F022441&quot; title=&quot;一本やりの語源、　シュメール語由来の表現 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-05 02:24:41</published>
  <title>一本やりの語源、　シュメール語由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/05/05/022441</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
