<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本の各地には「お宮」があります。なぜ「お宮」と言うのか理由が分かりました。その地域の「人々」が お祭りなどの行事の時に集まり、その地域の「鎮守、 守り神」に何かを奉げる場所なのでしょう。「お宮」の「お」は、「おリンゴ」や「おミカン」の「お」と 違い飾り物ではなくて 「言葉を構成する」大事な部分であり削ってはいけない事が分かります。「お宮」の 元々の 表現は 「umia＝御宮」だったと推測されます。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） UMIA 人々 people アッカド語の nishu' と同じ The Pennsylvania …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F05%2F16%2F003748&quot; title=&quot;お宮の語源、人々が集まり鎮守神に奉納する所、シュメール語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-16 00:37:48</published>
  <title>お宮の語源、人々が集まり鎮守神に奉納する所、シュメール語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/05/16/003748</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
