<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>天ぬ群星や 読みば読まりしが 親ぬ言し事や 読みやならん ティンサグ・ヌ・花 の歌詞の一部 星の名前は流れ星のように「星＝hoshi＝boshi＝bsh＝」からの変化形と推測されます。星の数以上の教えを下さった親への感謝の意味が「ka-absh＝ka-afsh＝カ・フーシ」には 含まれていると推測され ます。 シュメール語、アッカド語とヒエログリフ のアルファベット表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 ヒエログリフ(H) abS 星の (name of 名前 a star) MUL 群・星 star 光り輝く to shine 光りを to radiat…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F05%2F23%2F152515&quot; title=&quot;カ・フーシの語源、カ・アブーシの変化形、星の数ほど有難う - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-23 15:25:15</published>
  <title>カ・フーシの語源、カ・アブーシの変化形、星の数ほど有難う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/05/23/152515</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
