<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>自分たちが「借りる」のに、どうして「借り切り」と言わずに「貸し切り」と表現するのか今まで不思議に思っ ていましたがやっと謎が解けました。 自分たちの「占有下に置き」他人の使用を 「排除する」意味が、漢字の当て字の「貸し切り」だと分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sqr 貸し切り、 to get rid of 他者の (badness) 使用を 排除する 他国の 侵害を 排斥する 他国の 軍隊を 追い払う 敵を to strike 討つ (enemy) 立ち to stand up 上がる Middle Egyptian Diction…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F05%2F31%2F081525&quot; title=&quot;貸し切りの語源、自分の占有下に置く、他人が使用する事の排除 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-31 08:15:25</published>
  <title>貸し切りの語源、自分の占有下に置く、他人が使用する事の排除</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/05/31/081525</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
