<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「溺れる」事を名護方言では「ab＝アブ」キンと述べた事があります。 「水」は「ab＝abi=浴び」ると言います。 「ab」を含む言葉は 「海、水」と関係がある事が分かり ます。「川」は「a＝水」が流れる所です。川の水は河口で「ab＝海」に流れ込みます。 「川」の名前に「ab＝ 阿武」が含まれるのは分かり易い命名法です。 日本には、太平洋側に流れ出る「阿武」隈川があります。 アッカド語とシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） abru 魚の a fin of 鰭 a fish abasigga 引き潮、 receding 水際 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F06%2F02%2F074055&quot; title=&quot;アブ・キン、浴びるの語源、海や水の関連用語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-02 07:40:55</published>
  <title>アブ・キン、浴びるの語源、海や水の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/06/02/074055</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
