<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「二人の」仲の「二人の」の名護方言は「ta-inw＝タイヌ」です。この表現は対面の「対＝tai」と「inw＝目の前で見ている」をくっ付けた言葉だと推測されます。即ち、「二人の＝tai-inw＝タイヌ」は 「二人」が「面と向った時」に言える言葉だと分かります。 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリ 日本語 英語 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） inw 出現、 appearance その場に 現れる事、 居る事 外観、 外見 顔色 complextion 性格、 character 特質 色合い colour 色合い、 hue 色調 見かけ、 a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F06%2F14%2F064259&quot; title=&quot;タイヌの語源、二人の仲、毎日見ている相手、夫婦など - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-14 06:42:59</published>
  <title>タイヌの語源、二人の仲、毎日見ている相手、夫婦など</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/06/14/064259</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
