<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「mat-inw＝待ちぬ」状態は会う約束を した相手が約束の場所に「inw＝現れた」 状態を「mat」で否定している事が分かり ます。 「mat-o＝マト」モ、真面では無い 状態、「mad-w＝拙」い状態です。 未だ 「k-inw＝来ぬ」状態です。相手の「inw＝ 顔」を未だ「m-inw＝見ぬ」状態です。 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリ 日本語 英語 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） m 否定する do not, 違う、 don't するな （必須の (negative 否定） imperative) inw 出現、 appearance…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F06%2F14%2F101333&quot; title=&quot;待ちぬの語源、待ち合せした相手の顔を未だ見ぬ状態 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-14 10:13:33</published>
  <title>待ちぬの語源、待ち合せした相手の顔を未だ見ぬ状態</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/06/14/101333</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
