<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ提供には供給の「供」が含まれている のでしょうか。親の側に何時もいる小さな子は子「供」と言います。親は子供には無償で食べ物を与えます。「供」の基本的意味は 「無償で食べ物を与える」事だと推測されます。子供の 沖縄方言式発音は 「k-wd-u＝クドゥ」ムです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wdn 子供に to offer (to) 食べ物 を与える、 提供する Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) ５５７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F06%2F22%2F171118&quot; title=&quot;子供と提供の語源、供給と同じ、自分の物を子に与える、他人に売る  - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-06-22 17:11:18</published>
  <title>子供と提供の語源、供給と同じ、自分の物を子に与える、他人に売る </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/06/22/171118</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
