<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「na-meshu＝鞣す」の意味が「鞭打つ」「紐」を作る事だったと仮定すると、「鞣す」の「na」は、「矯めつ眇めつ」と言う表現があるように「ta-meshu＝ta-methu＝矯めつ」だったと推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 tamshe'ru 矯めつ leather 眇めつ lash of 鞣した a whip 革製品、 革製の 鞭打つ 紐 The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD) Volume 18, T１…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F07%2F07%2F065801&quot; title=&quot;鞣すの語源、矯めつ眇めつ皮を鞭打つ紐に仕上げる - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-07 06:58:01</published>
  <title>鞣すの語源、矯めつ眇めつ皮を鞭打つ紐に仕上げる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/07/07/065801</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
