<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>三味線は沖縄方言では「サンシン」と言われていますが、 蛇の皮で作られたいたので「蛇皮線」とも書かれていました。アッカド語を学ぶと、「動物の皮 で出来た 楽器＝ 蛇皮線＝sa'mu＝sa'mi＝三味」線はアッカド語由来の言葉だと分かり ます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 sa'mu 三味・ skin of 線の animal 材料、 動物の 毛皮 蛇皮・ skin 線 皮革 hide 羊毛 wool sa'ndu 三度 skin 三線、 （女性形） (fem.) sia'mu 皮革 hide 体の part of 一部 body 注： sa'mu …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F07%2F07%2F182801&quot; title=&quot;サミ・センの語源、蛇皮線、動物の皮製の楽器、アッカド語由来の表現 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-07 18:28:01</published>
  <title>サミ・センの語源、蛇皮線、動物の皮製の楽器、アッカド語由来の表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/07/07/182801</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
