<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「bwa＝ブア」ツイ、分厚い給料袋の人は給料が「高かった＝ 多かった」事が分かります。 良い面だけでなく、大病を表す「大きな腫瘍」も「bwa」には含まれている事が分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 bwa 金持 rich 有名な notable 高貴な noble 偉大な magnate 持ち上げ to be られた elebated 大きな big 腫瘍 (of tumour) Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) ３７８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F07%2F23%2F091543&quot; title=&quot;分厚いの語源、大金を受け取っている、深い傷  - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-23 09:15:43</published>
  <title>分厚いの語源、大金を受け取っている、深い傷 </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/07/23/091543</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
