<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>戦いに負けて、今居る所から「遠くへ追い やられた」人たちの気持を表す言葉が名護 方言の「ni＝ニー」ムゲインでしょう。 腹が「ni＝煮」えくり返る気持です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ni 遠くへ to drive 急いで away 去る 撃退する 敵を 退ける 敵は 敗走する 背を向け rebuff る事 拒否 Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus (15.3 mb) １５７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F07%2F25%2F083528&quot; title=&quot;ニー・ムゲインの語源、胸が煮えくり返る、敗者の気持 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-25 08:35:28</published>
  <title>ニー・ムゲインの語源、胸が煮えくり返る、敗者の気持</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/07/25/083528</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
