<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ一人の男性に「心」を向けないで別の男性に心を向けるのを女心は「axi＝秋」の「空」と言うので しょうか。多分この表現もヒエログリフ由来の言葉と推測されます。 「空」は「空白＝何も無い」状態を表す言葉です。今まで「心」の中にあった貴方の事は今はもうキッパリ「無くなった＝空白になった」の のは、私の心は別の男性に「axi＝飛んで」行った意味だと分かります。鳥も地面スレスレには飛べ ないです。遥か高い所の「空」を「飛び」ます。 私の心は「遠く離なれた所にある」状態を表す言葉が「axi＝飛び去る」でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aXi 飛…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F07%2F25%2F093905&quot; title=&quot;秋の空の語源、類義語の並列、貴方は無用、空白、飛び去った - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-07-25 09:39:05</published>
  <title>秋の空の語源、類義語の並列、貴方は無用、空白、飛び去った</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/07/25/093905</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
