<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>米を「炊く」材料である木材の「薪」の沖縄方言を知っているで しょうか。「ta-am-n＝タム・ン」と言います。炊くと「ta＝食べ物」となる「食材」に「熱」を加える為に「am＝燃やす」「木材、木を小さく割った物＝薪」で燃やす と「否定＝n＝無くなる物」が薪です。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 t パン bread 一塊の loaf パン tA 食べ物、 bread 穀物で 作った 食パン t ASr パンの a type of 種類 bread 焼いた toast パン tA ASr t ASr と同じ imi tA パン bread t imy…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F09%2F25%2F072346&quot; title=&quot;タム・ンの語源、食材を炊き燃えて無くなる物、薪 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-25 07:23:46</published>
  <title>タム・ンの語源、食材を炊き燃えて無くなる物、薪</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/09/25/072346</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
