<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「これ」をどうぞ貰って下さいと「分け与える」時の言葉は名護方言では「wr＝wri＝ウリ」です。 この言葉も ヒエログリフ由来の言葉と推測されます。 一年に「お盆と正月にしか食べられなかった食べ物」が「豚肉」でした。 今の感覚では「荒い」と思われる言葉が古い言葉である場合が多いようです。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wr ウリ、 large amount of これを of meat どうぞ 貰って 下さい 大好きな favourite 肉の piece of 一切れ meat wri 肉の portion 部分 (of meat) Middl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F09%2F25%2F105553&quot; title=&quot;ウリの語源、相手が喜ぶ肉を分け与える - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-09-25 10:55:53</published>
  <title>ウリの語源、相手が喜ぶ肉を分け与える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/09/25/105553</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
