<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある人が此処に居ると色々聞けて有難いのに此処には居ない時には「呼んで来る」と良いでしょう。 「呼んで来い」の名護方言は「iwd＝ywdi＝ユディ＝ 呼んで」「来い＝ケー」です。ユディ・ケーの中に相手が「此処にはいない、離れた所に居る」事が示されて います、 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 iwd 分かつ to separate 人を消す to eliminate (people) 区別する to distinguish 間にいる to lie between iwdt 分離 separation Middle Egyptian Dictionar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F02%2F183521&quot; title=&quot;ユディの語源、此処にいない人を呼んで来る - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-02 18:35:21</published>
  <title>ユディの語源、此処にいない人を呼んで来る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/10/02/183521</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
