<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「抱きつく」と言う表現も古代メソポタミア の言語だと分かります。 人間は嫌いな人には「daku＝daki＝抱き」「つく＝tuku」事は無い です。好きな人に「抱きつき」ます。 多少と同じ構造の言葉で「後ろの」「つく」の意味に なっています。 シュメール語とアッカド語のアルファベット 表記は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） アッカド語 daku 殺す to kill やっつける to beat TUKU 手を尽し to acquire 何かを 得る 得る to get 妻を娶る to marry アッカド語の rashyu と同じ 暮らす （一緒に） The Penns…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F26%2F131953&quot; title=&quot;抱きつくの語源、濁流は死、ツクは良い、多少と同じ構造 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-26 13:19:53</published>
  <title>抱きつくの語源、濁流は死、ツクは良い、多少と同じ構造</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/10/26/131953</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
