<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフが分かると「大きな」災難は被「害=g-aay」だけで良く分かる表現です。「aay＝大きな」災難だと分かり ます。災「害＝g-aay」も同じ表現だと分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aAy 大きな excess (over) 差異 陣痛の 痛み、 サーイ・ン ナラン、 触った だけで 痛い、 痛風と 同じ 大きな差 difference （数学上の） (in mathematics) aAi 大きい great （規模） (of size) 沢山 many 沢山 much 豊富な plentiful 金持 rich 年上の …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F10%2F27%2F150350&quot; title=&quot;災害の語源、大きな災難、被害の類義語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-10-27 15:03:50</published>
  <title>災害の語源、大きな災難、被害の類義語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/10/27/150350</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
