<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「下への動き、下にある状態。下流＝kata」の意味が分かると「kata＝かた」はものは能力が「下」の者を表す事が原義だと分かります。 「かたはれ＝片割れ」を表す「kata＝カタ＝片」も同じ語源から派生した言葉です。 ギリシャ語のアルファベット表記 は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代 (C) 現代 (G) kata (C) 下の方へ downward の動き、 motion 日が落る about 日没頃 the time of カタ・ down stream ブイ、 雨は天 から下 に落る 流れ出る 下流と 同じ 肩 down from から指先 までは 垂れ下が っている kat…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F11%2F03%2F235822&quot; title=&quot;かたはものの語源、下っ端、能力が劣る状態を表すギリシャ語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-11-03 23:58:22</published>
  <title>かたはものの語源、下っ端、能力が劣る状態を表すギリシャ語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/11/03/235822</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
