<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「観念」と「甘受」の「kan＝カン」は「負けて陥った悪るい状態」を表す事が分かります。 ギリシャ語とヒエログリフアルファベット 表記は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代 (C) kan (C) 観念した It is not 相手が pleasant 強くて for me 私の負け to tell you 相手が 私を 見下した kata 地位、 position (低い） kan (C) かなり to look down 離れて upon 見難い 遠く離れ て小さく 見える 彼方、 to look over 遠く離れ to look down て小さく upon 見える所 kan …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F11%2F06%2F001659&quot; title=&quot;観念したの語源、戦いに負け面白くない状態を甘受せざるを得ない - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-11-06 00:16:59</published>
  <title>観念したの語源、戦いに負け面白くない状態を甘受せざるを得ない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/11/06/001659</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
