<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>二人の名護方言は「タ＝他」人と私の「二人」の意味でしょう。人の地位を表す「位」や各位の「位」や死んだ「人」を表す位牌の「位」を含む言葉の「タ・イ」です。「他＝タ＝２」ですので後ろに「人＝tyw＝チュウ」をくっ付けると「ta-tyw＝ターチュウ＝双子」になります。 人々を表す、「tyw＝チュウ」には連中や喪中があると述べた事があり ます。沖縄には「門中」があると述べた事があります。「人＝tyw＝チュウ」ですので、「門中＝門人」です。人を表す「tyw＝チュウ」は ヒエログリフ由来の言葉だと分かり ます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 tyw 人々 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F11%2F13%2F074838&quot; title=&quot;タ・イとター・チュウの語源、二人と双子 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-11-13 07:48:38</published>
  <title>タ・イとター・チュウの語源、二人と双子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/11/13/074838</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
