<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「目眩」がして、目が「玄人」の「玄」や「幻覚」の「幻」や「幼稚」の「幼」と同じ漢字の部首「暗い」と同じ音の「クラ行音の玄＝僅かな糸の音」で表されている「ミークラ＝m-iqra＝m-iqr」ガイは「はっきり見える＝素晴らしい＝iqr」を、「m」で「否定している」事が分かります。詰り、「眩しくて、体調が悪るくて」「見えない」状態を表してい る事が分かります。 今帰仁方言辞典を見ると、「ミークラー・ガイ」も、目が「クラクラ」する状態を表す似た表現の「ミークラークラー」も載っています。 「めまい＝目まい」への当て字に「玄」を含む「目眩」使う人たちは「玄」の訓読みに、「qr＝quru＝quro＝qura…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F17%2F090508&quot; title=&quot;ミークラ・ガイの語源、目がクラクラ、目眩がして見えぬ - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-17 09:05:08</published>
  <title>ミークラ・ガイの語源、目がクラクラ、目眩がして見えぬ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/12/17/090508</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
