<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Glosbe 辞典に「interest」を入力すると以下の言葉が出て来ます。親の興味の対象は自分の「子供」です。 「蛙＝qaa wadw＝緑色の水棲動物」は「子供のように小さな動物」です。ヒエログリフが分かると、イソップ物語の「牛と蛙の大きさ比べ」の話は「興味深い」です。寓話を読み返して見ると「緑＝草木＝葦」の「茂る」「川端」で「qaa＝水」を飲み に来た牛に「子」が「四つ」裂きに された、「ユウチ＝iwty＝死＝４」が含まれています。四つの沖縄方言は「iwty＝ユウチ」です。蛙の親も腹を膨らませ過ぎて「破裂して死ん だ」事が分かります。イソップ寓話も、ヒエログリフの解説だと分かり ます。喉が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F23%2F073502&quot; title=&quot;興味の対象の語源、親の場合は自分の子供 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-23 07:35:02</published>
  <title>興味の対象の語源、親の場合は自分の子供</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2019/12/23/073502</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
