<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「陰謀」に含まれている「ihm＝陰」には敵を「殴り殺す」意味があります。「謀る」事は言葉で「gmi＝gimmi＝吟味する」事です。陰謀と言う言葉もヒエログリフ由来の表現だと分かります。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 ihm 殴り striking 殺す (to death) ngmgm 機会を to conspire 見て誰か を殺す事 謀る、 謀殺を 謀る gmi 見つける to find 会う to meet 得る to aquire 手が届く to reach 達成する to achieve 偶然 to run 会う across 罰する…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F01%2F29%2F093531&quot; title=&quot;陰謀の語源、機会を見て誰かを殺す事を謀る - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-29 09:35:31</published>
  <title>陰謀の語源、機会を見て誰かを殺す事を謀る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2020/01/29/093531</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
