<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前にも述べましたが「そう」しようや「そう」です の「そう」は古語では「saw＝さう」しよう、「さう」ですと表記していました。 国民と国を「守る」には 国境を「封鎖する」必要があります。日本以外の 殆ど の国が、中国人の入国を「規制」しています。航空機 の発着も 「規制されて」います。「saw＝さう」しよう。 「さう」ですねの声が少ないのは、どうしてでしょうか。 ヒエログリフのフアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 sAw さう・ to defend する 国民や 国を 守る さう・ to have する a care 注意して 見ます、 世話を する 気を to b…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F02%2F18%2F104633&quot; title=&quot;さう・しようの語源、自分たち、自国を守る為に防衛する事に合意 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-02-18 10:46:33</published>
  <title>さう・しようの語源、自分たち、自国を守る為に防衛する事に合意</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2020/02/18/104633</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
