<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>室・内、場所を表す言葉と水が流れている「場所」は同じ言葉で表されています。「水場＝川＝運河」等です。古代エジプト語では室内の「st＝situ＝室」は「場所」と「正室＝妻」を表す言葉です。「正室と住む場所＝寝室」にも「st」が含まれています。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ st nt 住む dwelling snDm 場所 place 住所 st mw 水が watery place 流れて いる 場所 水が ある 場所 水場 st 正室 wife 女性、 woman 側室 など st 結婚 marriageable Hmt 適齢期 wom…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F04%2F19%2F152015&quot; title=&quot;室内と正室の語源、古代エジプト語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-19 15:20:15</published>
  <title>室内と正室の語源、古代エジプト語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2023/04/19/152015</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
