<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「良くない」状態を表す日本語には「bw＝分」が「悪るい」があります。古代エジプト語 では「bw」と「Dw」には「悪」の意味があります。沖縄方言の「Dw」にも「悪るい」意味があります。「高熱でうなされる」 病の時は「Dw＝ドゥー」ニー・スンと言います。 古代エジプト語の「bw Dw」 は 「悪の中の悪＝最悪」です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ bw Dw 分 the worst が 悪るい 最悪 悪者 the bad 悪魔 evil ドゥー ニー して いる 時は 病魔に 襲われ ている Middle Egyptian Dictionar…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F10%2F27%2F121321&quot; title=&quot;分が悪るいの語源、古代エジプト語由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-10-27 12:13:21</published>
  <title>分が悪るいの語源、古代エジプト語由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/2025/10/27/121321</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
