<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>なぜ液体の酒を「盛る」や「酒・盛り」 と言う表現があるのでしょうか。古代 エジプト語では、「酒＝サンズイ」を 「水＝mw＝mo＝盛る」と表現します。 酒盛りの「り」に含まれている「r」は 沖縄方言では脱落します。酒「盛い＝ mwy＝水」になります。 「盛るから」 は「mwyt＝ムイトゥ」ヨーと言います。 雨漏りを表す「漏るから」もムイトゥ ヨーです。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ mw 水 water 雨 rain 涙 tears 体液 body liquids 唾液 sap inw mw 水を water carrier 運ぶ 道具 m…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F261bef497956e03bf5aece2dfe055d09&quot; title=&quot;酒盛り、ムイトゥの語源、サンズイ、水の関連用語 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-28 19:51:27</published>
  <title>酒盛り、ムイトゥの語源、サンズイ、水の関連用語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/261bef497956e03bf5aece2dfe055d09</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
