<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「rq＝reqi＝れき＝最善」の否定 は「最悪」です。瓦「礫＝reqi＝ rq」は「最悪」の状態です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ brq 瓦・礫 to sparkle 歴・然 枯れ木 に花 咲く シャカ リキ 怪・力 の 持ち主 与・力 リキ・ ヤー ディキ ヤー 出来る 人は 光り 輝く 煌めく 力量が 優れて いる 煌めく to glisten （髪や 濡れた 表面が） Middle Egyptian Dictionary 2018 Mark Vygus Book 2 ３４０ 読谷村 しまくとぅば 単語帳</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F30cbc33d2d1b1c99fb308a8f8cc277f5&quot; title=&quot;瓦礫の語源、最善の否定、最悪 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-17 23:52:13</published>
  <title>瓦礫の語源、最善の否定、最悪</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/30cbc33d2d1b1c99fb308a8f8cc277f5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
