<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「qbbw＝水」の上に「木切れや舟」が 「w qbbw＝浮かぶ」のは 誰でも知って いる。浮かぶ物は、水では「無い＝w＝ 否定」です。 筑波嶺の 「みね」より「落つる」 男女「川」 恋ぞつもりて 「淵」となりぬる 上記の百人一首には「サンズイ＝ 水」を含む言葉が、多く含まれて います。「嶺」には「分水嶺」と 言う言葉もあります。なぜ「男女」 「川」を「みな」の川と読むので しょうか。川には「貝＝ミナ」が 棲んでいます。貝の古語がニナで すが沖縄方言ではミナです。これ だけ分かると「tu qbb＝筑波」に は「波＝サンズイ＝水」と、古代 エジプト語の「qbb＝水の関連用 語」が 含まれている 事…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F34ba0767cf4bd85d50dddaa4cbd9494a&quot; title=&quot;筑波・嶺の歌の語源、古代エジプト語のサンズイ、水、溢れる由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-20 22:23:34</published>
  <title>筑波・嶺の歌の語源、古代エジプト語のサンズイ、水、溢れる由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/34ba0767cf4bd85d50dddaa4cbd9494a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
