<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>カズラ、ツル、ツタ</anon>
  </categories>
  <description>１と１を「アーチ＝合わせ」ると「２＝ターチ」になります。１よりも２の「価」は「aAt＝大きい価」です。 三本の矢の教えは、古代エジプト語では二本の矢を「合わせて＝アーチ」「ターチ＝二本の」矢と表現すると思われます。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ aAt 大きな a great thing 物、 価 アーチ 合わせ ターチ ２は １より 大きい aAt 偉大な the Great One 者 (epithet) aAt 高価 costly stone な石 宝石 金属 metal 珍しい exotic essence 本物 aAty ター…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F364a2b76e636a1c1fb4a52d18ceb108c&quot; title=&quot;アーチとターチの語源、合わせると大きくなる - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-24 15:51:28</published>
  <title>アーチとターチの語源、合わせると大きくなる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/364a2b76e636a1c1fb4a52d18ceb108c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
