<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>どうして「乳飲み子」を「赤」ちゃん と言うのでしょうか。古代エジプト 語の「水＝aqA＝液体＝乳」の意味 が分かると成る程と納得します。 古代エジプト語源のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ aqA 水の (a body of 本体 water 二つの in the district of 地域の Prosopites and Saites) 赤 ちゃん 乳飲み 子 サカナ は 水棲 動物 日本語 には 船底に 溜る水 はアカ ミズと 言い 当て字 は「淦」 アカを 取る 道具は 沖縄 方言 では アカ トゥイ 名嘉・ 真の浜 田中 屋嘉 ビーチ Middle…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F38924ab8c82ffdede9f51732571cfeda&quot; title=&quot;赤ちゃんの語源、乳飲み子 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-04 19:08:09</published>
  <title>赤ちゃんの語源、乳飲み子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/38924ab8c82ffdede9f51732571cfeda</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
