<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>明暗は知識の多寡を表す時が あります。ある分野に知識が 深い人は其の分野に「明るい」 と言います。殆ど 何も「知ら ない」人は 其の 分野には「明 るくない＝暗い」と言います。 深海は 「fx＝深」い 海で「暗 い」所です。欲深いでは「bx ＝深」いに変ります。欲 深い 人は 腹黒い と考えられます。 即ち「深い＝暗＝bx＝黒い」 と 見なせます。「bx＝黒い」 を「w」で否定する と 「黒く ない＝wbx＝白い」です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ wbx 白 white 明白 明るい be bright 光り to shine 輝く …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F3b6ce2fc9a8b7ce3684f40476a80e5b1&quot; title=&quot;白、明るいの語源、黒、暗いの否定 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-22 17:24:36</published>
  <title>白、明るいの語源、黒、暗いの否定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/3b6ce2fc9a8b7ce3684f40476a80e5b1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
