<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「n igi＝虹＝n dgi＝n digi＝n idgi」 は滅多に見られません。出ている 時 だけ「見られ」ます。「d igi＝時宜＝ dgi」を「見て」楽しむ事が「大事」だ と気づきます。 古代エジプト語とシュメール語 のアルファベット表記は次の通り。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ シュメール語 （大文字表記） dgi 時宜 to look (at) を 見て 行う 遅疑、 チギ 行動を 見ると 劣って いる のが 分かる デージー、 大変だ 大事に 至ると 予想 できる 時には 注意を 怠らず 監視 せよ 見る to see 注視 to behold する dgi 隠れる to hid…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F40bbbfb823f8ecd2aa7426d1c49d27a5&quot; title=&quot;虹の語源、時宜を見て楽しむ - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-08 04:22:56</published>
  <title>虹の語源、時宜を見て楽しむ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/40bbbfb823f8ecd2aa7426d1c49d27a5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
