<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源散策</anon>
  </categories>
  <description>「ぶら・ぶら・する」の原義は 古代エジプト語が分かると歩く 先々の景色を「両目で見る＝br ＝bura＝ブラ＝眺める」行為だ と分かります。他人から見ると 仕事もせずにあっちこっち歩い ているのが見られる状態です。 古代エジプト語のアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエロ・ 日本語 英語 グリフ n 否定、 no 違う not 否定を negative 表す particle 接頭辞 又は 接尾辞 br ぶら 2 eyes ぶら する 行き先 の景色 を見る 川・平 観音 開・き つ・ぶら な瞳 物が two eyes 見える 状態の 否定 ノ・ビル 倒れ 失神し 物が 見えぬ ビーラー …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F411d399263df74eb9aa8404798fac85a&quot; title=&quot;ぶら・ぶら・するの語源、行き先の景色を見る - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-04 18:43:48</published>
  <title>ぶら・ぶら・するの語源、行き先の景色を見る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/411d399263df74eb9aa8404798fac85a</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
