<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>古代の言語散策</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes919what.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>語源</anon>
  </categories>
  <description>今は日本の「女性」の名前の後に「s＝si＝子」が付きますが、これは原義に照らすと間違いだと分かります。 今でも外国へ派遣される一番偉い人は「大使」です。 日本の歴史に詳しい人なら「s＝男」を表す聖徳「太子」を知っているでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 s 男 man 誰か someone 誰でも anyone （男なら） 誰も no-one （～でない） Middle Egyptian Dictionary2018Mark VygusBook 2 １</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes919what.hatenablog.com%2Fentry%2F45a34e12ce4562253eea8affc0e310b0&quot; title=&quot;太子、大使の語源、 s は男を表すヒエログリフ由来の言葉 - 古代の言語散策&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-02-12 13:57:29</published>
  <title>太子、大使の語源、 s は男を表すヒエログリフ由来の言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes919what.hatenablog.com/entry/45a34e12ce4562253eea8affc0e310b0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
